特朗普赞利比里亚总统“英语好”,引发外媒吐槽
特朗普赞利比里亚总统“英语好”,引发外媒吐槽
特朗普赞利比里亚总统“英语好”,引发外媒吐槽
当地时间7月9日,美国华盛顿,美国总统特朗普与(yǔ)来访的非洲5国元首共进午餐。 视觉(shìjué)中国供图
中国青年报客户端北京7月10日电(中青报·中青网记者 张昊天)当地时间7月9日午后,美国总统特朗普在白宫与(yǔ)5位来访的非洲(fēizhōu)国家元首举行会谈。因为与会者的母语各不相同,房间(fángjiān)里的人们几乎都戴着耳机(ěrjī),以便听到同声传译。
利比里亚总统约瑟夫·博阿凯与特朗普的沟通不存在(cúnzài)障碍。这位出身偏远乡村、曾跋涉数百公里前往首都蒙罗维亚求学的政治家用流利的英语说:“利比里亚是美国(měiguó)的长期朋友,我们相信(xiāngxìn)您的政策让美国再次伟大,我们非常感谢您给我们这个(zhègè)机会。”
博阿凯的英语水平引起了白宫主人(zhǔrén)的兴趣。“这么棒的英语,这么美……”特朗普不住发问,“你从哪里学到这么动听的讲话方式?在哪里受教育(jiàoyù)的?在利比里亚吗?”得到肯定的回答后,特朗普说,这“非常有趣”,“和我(wǒ)同桌的有些人几乎(jīhū)不会英语”。
这番看似客套的对话旋即引发外媒集体(jítǐ)“吐槽”——特朗普似乎不知道,英语本来就是利比里亚的官方语言。博阿凯或许有(yǒu)些尴尬,但没有当场指出这一点。事实上,诞生于19世纪初的利比里亚的首批居民(jūmín)多为非洲(fēizhōu)裔美国人,他们是在摆脱奴隶制后返回非洲重新定居的。虽然当地也(yě)有土著语言,但利比里亚公民主要讲英语。
美国《华盛顿邮报》称,这不是特朗普头一回就来宾的英语水平评头论足(píngtóulùnzú)。今年早些时候与印度(yìndù)总理莫迪会晤时,他冲着台下的一名印度记者做鬼脸,摇了摇头说(shuō):“我(wǒ)实在听不懂(tīngbùdǒng)他在说些什么。”在一次与以色列总理内塔尼亚胡的新闻发布会上,特朗普告诉一名阿富汗记者,她有“美妙的嗓音和美妙的口音”,“唯一的问题是,我听不懂你说的哪怕一个(yígè)字……但我还是祝你好运”。
7月9日的(de)会晤期间(qījiān),特朗普表示,本届美国政府致力于加强在非洲的友谊,他希望在某个时候访问非洲。他对来访的5位国家元首(guójiāyuánshǒu)说,他们的国家是“非常有活力的地方,拥有非常宝贵的土地、丰富的矿产、丰富的石油储量和(hé)出色的人民”。
尽管如此,在利比里亚,特朗普(tèlǎngpǔ)对博阿凯的言论还是引起了(le)不满。“我觉得受到了侮辱。”利比里亚青年倡导者阿奇·塔梅尔·哈里斯对美国有线电视新闻网说,“我不认为这是赞美。美国总统和西方人(xīfāngrén)仍然把非洲人视作没受过教育的乡下人。”一位要求匿名的利比里亚外交官表示,特朗普的言论“不合适(héshì)”,“有点儿居高临下(jūgāolínxià)”。
“问利比里亚总统他在哪里学英语……真是无知。”美国得克萨斯州民主党众议员贾斯敏(jiǎsīmǐn)·克罗克特在社交(shèjiāo)媒体上写道,“我很确定(quèdìng),公然冒犯不是搞外交的恰当方式。”
面对外界批评,特朗普(tèlǎngpǔ)的幕僚一如既往地为他辩护。白宫副新闻秘书安娜·凯利表示,特朗普对博阿凯的话是“衷心的赞美”,“特朗普总统在恢复全球稳定和振兴非洲方面所做(zuò)的工作,已超过(chāoguò)拜登过去4年间所做的”。凯利在一份声明中写道:“只有假新闻才会(huì)如此可悲地扭曲(niǔqū)特朗普总统在这场标志着美非关系历史性时刻的会晤(huìwù)中发自内心的赞美”。
来源:中国青年报(zhōngguóqīngniánbào)客户端


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎